NovayaGazeta.Ru
Всё о газетеПоиск по архивуНаши акцииНаши расследованияКолумнистыФорум «Открыто.Ру»Сотрудники редакцииТелефоны редакцииРеклама в газете

ДО ЛУЧШИХ ВРЕМЕН ОСТАЛОСЬ ВСЕГО 427 ТЫСЯЧ ЛЕТ
«Камасутра» как учебник политологии
       
(Фото — EPA)
       
       Александр СЫРКИН — известный индолог. С начала 60-х годов работал в Московском институте востоковедения АН. С 1978 года — профессор Иерусалимского университета. Его переводы с санскрита познакомили русского читателя с такими творениями древнеиндийской литературы, как «Упанишады» и знаменитое наставление о чувственной жизни «Камасутра».
       
Александр СЫРКИН. (Фото Григория Асмолова)       — Александр Яковлевич, почему вы решили перевести «Камасутру»?
       — Само собой понятно, чем интересует нас ее содержание. Но меня привлекали и сам язык, и характер наставлений. Здесь примечательны черты научного описания, например стремление к исчерпывающему перечислению логических возможностей. «Когда колесо страсти пришло в движение, то нет уже ни науки, ни порядка», — так оговаривает автор свои систематизированные наставления. Здесь уместно вспомнить пушкинских Моцарта и Сальери, где «поверить алгеброй гармонию» — значит «разъять музыку как труп». Интересен и психологизм трактата, его внимание к эмоциям женщины: если мужчина не будет достаточно осторожен и бережен, девушка может испытать душевную травму, даже возненавидеть его. Автор говорит о важности общих интересов у любящих. Подобный подход выгодно отличает «Камасутру» от большинства классических любовных трактатов. Сегодня все это общеизвестно и элементарно, но не забудем, что «Камасутра» появилась в 3—4 вв. нашей эры.
       — Вы занялись переводом в начале 60-х. Тогда это был табуированный текст. Вы надеялись его опубликовать?
       — Насчет «Камасутры» иллюзий у меня не было — такое в советских условиях напечатать не могли. И, естественно, несмотря на благожелательные отзывы коллег, в издательстве дело застопорилось. Помню, как главный редактор «Восточной литературы», возможно, на что-то надеясь, повел меня в знаменитый дом на Старой площади к работнику отдела ЦК КПСС по науке. Этот уникальный в моей жизни эпизод ничего неожиданного мне не явил. Я говорил там об историко-культурной, научной, источниковедческой ценности книги, предлагал заменить отдельные слова латинскими эквивалентами, следуя медицинским и юридическим традициям, но ощущение было такое, что стоишь перед стенкой. Надзирающий за наукой ничего толком не сказал, но по его лицу все было ясно.
       — А не было страшно переводить этот текст? Ведь вы нарушили запрет.
       — Я как-то не думал об этом. Сам перевод я показал только немногим коллегам. А вообще, подобные тексты вполне могли стать подсудным делом. Однажды в институт из суда пришла просьба об экспертизе. Какого-то несчастного парня обвинили в хранении соответствующей самиздатовской рукописи. Это была даже не «Камасутра», а отчасти сходного типа классическое наставление. Меня попросили дать заключение, и я написал, что это нельзя квалифицировать как порнографию, то есть считать подсудным.
       — То есть «Камасутра» вам жизни не испортила?
       — Нет.
       — А как сложилась судьба текста дальше?
       — Рукописи таки остались без движения. А впервые перевод вышел в 93-м году и потом переиздавался. Старая мудрость: в России надо жить долго… Тут, правда, как и для многого другого, потребовался крах системы.
       — Становится ли человек лучше, прочитав «Камасутру»?
       — Ну это не наставление в духовном совершенствовании, чтобы так ставить вопрос. Но, конечно, можно говорить о расширении культурного, эстетического, в какой-то мере нравственного кругозора. Хотя понятно, что большинство покупателей интересуют сугубо технические детали.
       — То есть научная или культурная ценность выше прагматической?
       — Боюсь, ответ неоднозначен. Человек так или иначе проецирует себя на текст и делает этот текст «серьезным» или «пошлым». Кстати, даже шедевр словесного или изобразительного искусства может выполнять «порнографическую» функцию, коль скоро, безотносительно к своим эстетическим качествам, он служит удовлетворению определенных инстинктов. А от этого никакой шедевр не застрахован. Хорошо известно, сколь условны соответствующие запреты, сколь мало требовалось, чтобы стать «непристойным» для человека, скажем, викторианской культуры или, на нашей памяти, — для советской цензуры. С крушением этого строя маятник, во всяком случае в издательской практике, закономерно качнулся в противоположную сторону — вплоть до беспредела.
       — А переводить было сложно?
       — Задача переводчика значительно облегчалась тем, что характер «Камасутры» научно-дидактический, а не художественный — в отличие, например, от поэмы Овидия «Наука любви». Поэтому я просто давал по возможности точный филологический перевод.
       — А если сравнить тот мир, в котором появилась «Камасутра», и мир, в котором живем мы: насколько человек европейской культуры и человек культуры индийской — это разные люди?
       — Остановлюсь вкратце лишь на одном аспекте этой проблемы. Мифологизированное сознание европейца во многом основано на иудеохристианской идее прогрессивного развития. Я имею в виду Царство Божие на земле, нисходящий на землю «небесный Иерусалим», перековку мечей на орала и прочие образы. Идея эта под разными вывесками и при видимой своей гуманности обошлась человечеству слишком дорого, и мы не всегда отдаем себе отчет в том, какому заряду ненависти и агрессивности она дает выход. Кстати, видимо, поэтому, к несчастью, эта идея так хорошо и работает. В борьбе за светлое будущее, всеобщее или избирательное — все равно, люди истребили миллионы своих ближних. Индийская картина мира (индуизм, как и буддизм) по-своему более трезва и как бы ставит крест на наших земных перспективах. Соответственно, и зла она причинила гораздо меньше. Согласно этой догматике уже само существование наше на земле — наказание, результат прегрешений в прошлых существованиях. Таков закон кармы. Благая же карма в идеале ведет к освобождению и спасению, предполагает выход из цепи земных воплощений, слияние с Высшим началом. Причем это слияние безличное, не индивидуализированное, в отличие, например, от христианского блаженства в раю. Соответствующие установки многообразно отражаются в облике и поведении человека. Не говоря уже о том, что никаких земных надежд не оставляет и тот факт, что сегодня мы живем в наихудший мировой период.
       — Почему наихудший?
       — Согласно индуистской космологии существуют четыре мировых периода — от лучшего до самого плохого. Сейчас длится самый плохой — калиюга, когда праведники бедствуют, негодяи процветают, правители грабят народы и т. д. Он начался в пересчете на нашу хронологию в 3102 году до нашей эры, а длится 432 000 лет. Пять тысяч из них уже прошли. Так что сами понимаете, сколько еще осталось. Цикл из четырех периодов (свыше 4 миллионов лет) завершается уничтожением мира, который снова возрождается в таком же цикле.
       — На ваш взгляд, могло бы индийское мировоззрение сделать мир лучше?
       — Во-первых, есть некоторые его аналогии, например в отдельных мистических течениях христианства, но скорее не ортодоксального. Возможно, конечно, и положительное воздействие индийской духовности на пришедших к ней из иной среды. Важно лишь исходить из принципа «Царства Божьего внутри нас». Но, с другой стороны, в каждом так или иначе заложено видение мира, отвечающее важнейшей, присущей человеку потребности: как-то упорядочить содержание своего опыта. Коль скоро механизм этот уже работает, то за него, как правило, цепко держатся. И люди просто не видят и не слышат. А ведь человеческий материал за доступное нашему наблюдению время существенно не изменился. Косность и необучаемость людей, неистребимость их иллюзий поистине безграничны. Представьте себе, что ребенок начинает повторять: «У попа была собака…». Если он не дефективный, то быстро поймет, что это порочный круг. А взрослые каждый раз думают, что повторенное в 1001-й раз «У попа была собака…» обернется каким-то новым текстом. Но таков уж homo sapiens. Приведу лишь один пример на более низком духовном уровне: это бесконечные надежды и разочарования, связанные с выборами или с тем или иным политиком.
       — Думаете, это то, что происходит и в России?
       — Да всюду — и в России, и, например, в Израиле. Потребности в иллюзиях и в идолах коренятся слишком глубоко. Люди будут поклоняться кому и чему угодно — лишь бы удовлетворялись эти потребности, в частности и психопатологического свойства. Один старый немец как-то сказал мне: «Вы не думайте, что Гитлер обманул немецкий народ, он очаровал немецкий народ». Как это ни печально, Гитлер был рассчитан на массовый спрос. И тут нет смысла говорить и доказывать, бесполезна любая информация. Американский писатель Сол Беллоу очень точно заметил: когда потребность в иллюзиях велика, то человек не останавливается ни перед какими препятствиями, чтобы сохранить свое невежество. Так что и судьбы россиян не вызывают у меня оптимизма. Ведь происходящее там — это тоже частный случай удовлетворения спроса.
       — То есть никаких просветов?
       — У меня старое ощущение двух традиционных противоположностей российской жизни: бездарность власти и изобилие чудесных дарований в словесности (во многом — «учительной», хотя и не способной ни на йоту исправить власть имущих). Поменьше бы отвлекаться на первую, побольше жить второй.
       
       Беседовал Григорий АСМОЛОВ, наш соб. корр., Иерусалим
       
06.09.2004
       

Обсудить на форуме





Производство и доставка питьевой воды

№ 65
6 сентября 2004 г.

Болевая точка
Ложь провоцировала агрессию террористов
Руслан Аушев: Мы потеряли полтора дня
Залина Дзандарова: Меня заставили взять сына и оставить дочь
Евросоюз требует назвать причины трагедии в Беслане
Невидимого врага победить невозможно ни танками, ни доносами
России нужна власть, умеющая спасать
Захвата заложников в Чермене не было
Невозможно по понедельникам брать взятки, а по вторникам заниматься усилением режима
В Москву привозят раненных в Беслане детей
Проснитесь! Одни нас убивают, другие нас унижают
Государственное телевидение — заложник цензуры
Что случилось с Политковской?
Бабицкий не купил фээсбэшникам пива
Общество
Акция солидарности «Вместе!»
Интернет
Беслан-2004: фотохроника событий
Суд да дело
Судодень. Новое явление в реформе российского правосудия
В Баварии закончился «процесс века» над «русской мафией»
Навстречу выборам
Нефть в обмен на величие. Всероссийские выборы на постсоветском пространстве
Избирательная контрреволюция. За три года до очередных парламентских выборов власть начала зачистку возможных конкурентов
Специальный репортаж
Кузбасский андеграунд. Жизнь в Кемеровской области бьется под землей
Регионы
Саратовские политики переходят на личности
Образование
В школах Удмуртии классы заполняются, а учительские пустуют
Инострания
Монумент эсэсовцам в Эстонии снесен
Телеревизор
Лианы опутали эфир. Телеканалы как природные зоны
Кинобудка
Беги, Коняев, беги!
Памятник кухне
Сегодня — венецианская премьера фильма Киры Муратовой
Русские «настройщики». Наши — снова в конкурсе Венеции
Спорт
Андрей Червиченко: Мне предложили феерическое расставание с деньгами. Я ушел
Военно-полевой футбол. Чемпионат России живет по армейским правилам?
Что может помешать нам попасть на чемпионат мира
Прогноз Игоря Шабдурасулова о Кубке мира по хоккея
Библиотека
Артем Тарасов. «Миллионер». Что и как построено в России за последние 15 лет
Артем Тарасов: Я по-прежнему миллионер. Рублевый
Культурный слой
Анна Бунина — прабабушка Ахматовой
Свидание
Александр Сыркин: До лучших времен осталось всего 427 тысяч лет
Наши даты
Массовые посадки в честь тысячного номера «Новой газеты»
К сведению…
Подписной талон — это ваш страховой полис

АРХИВ ЗА 2004 ГОД
95 94 93 92 91 90 89
88 87 86 85 84 83 82 81
80 79 78 77 76 75 74 73
72 71 70 69 68 67 66 65
64 63 62 61 60 59 58 57
56 55 54 53 52 51 50 49
48 47 46 45 44 43 42 41
40 39 38 37 35-36 34 33
32 31 30 29 28 27 26 25
24 23 22 21 20 19 18 17
16 15 14 13 12 11 10 09
08 07 06 05 04 03 02 01

«НОВАЯ ГАЗЕТА»
В ПИТЕРЕ, РЯЗАНИ,
И КРАСНОДАРЕ


МОМЕНТАЛЬНАЯ
ПОДПИСКА
НА «НОВУЮ ГАЗЕТУ»:

ДЛЯ ЧАСТНЫХ ЛИЦ
И ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИЙ


<a href=http://www.rbc.ru><IMG SRC="http://pics.rbc.ru/img/grinf/getmov.gif" WIDTH=167 HEIGHT=140 BORDER=0></a>


   

2004 © АНО РИД «НОВАЯ ГАЗЕТА»
Перепечатка материалов возможна только с разрешения редакции
и с обязательной ссылкой на "Новою газету" и автора публикации.
При использовании материалов в интернете обязателен линк на NovayaGazeta.Ru

   


Rambler's Top100

Яндекс цитирования Rambler's Top100